I was distracted
And in traffic
I didn’t feel it
When the earthquake happened
渋滞に巻き込まれて
ボーッとしてたんだ
地震にも気付かなかった
But it really got me thinkin’
Were you out drinkin’
Were you in the living room
Chillin’ watchin’ television
つい考えてしまったんだ
君は飲みに出かけてたかな、
それともリビングでテレビを見ながら
くつろいでかな、なんて
It’s been a year now
Think I’ve figured out how
How to let you go
and let communication die out
もう一年も経つんだね
僕はようやく
君を忘れる方法を見つけたんだ
繋がりを断ち切る方法もね
I know you know we know
you weren’t down for forever
and it’s fine
I know you know we know
we weren’t meant for each other
and it’s fine
僕も、君も、分かっているよ
気持ちが冷めていったんだってこと
でも大丈夫だよ
僕も、君も、分かっているんだよ
お互い運命の相手じゃなかったんだ
でも平気さ
But if the world was ending
You’d come over right
You’d come over
and you’d stay the night
Would you love me for the hell of it
All our fears would be irrelevant
だけど、もし世界が終わってしまうなら
僕のところに来てくれる?
ここに来て
一緒に夜を過ごしてくれる?
僕を愛してくれるかな?
そしたらちっとも怖くないだろうな
If the world was ending
You’d come over right
The sky’d be falling
and I’d hold you tight
And there wouldn’t be a reason why
We would even have to say goodbye
もし世界が終わってしまうなら
僕のところに来てくれる?
空が落ちてくるなら
君をぎゅっと抱き締めて
さよならを言わなきゃいけない
そんな理由だってなくなるはず
If the world was ending
You’d come over right
Right?
もし世界が終わってしまうなら
僕のところに来てくれる?
ねえ
I tried to imagine
Your reaction
It didn’t scare me
when the earthquake happened
想像しようとしたの
あなたの反応を
地震が起こっても
ちっとも怖くなんてなかったけど
But it really got me thinkin’
That night we went drinkin’
Stumbled in the house
And didn’t make it past the kitchen
つい思い出してしまったわ
二人で飲みに出かけたあの夜を
家に入ってしばらく
私達キッチンから動けなかったじゃない
Ah it’s been a year now
Think I’ve figured out how
How to think about you
without it rippin’ my heart out
ようやく1年経って
慣れてきたわ
あなたを思い出して
心が引き千切られそうだったけど
I know you know we know
you weren’t down for forever
and it’s fine
I know you know we know
we weren’t meant for each other
and it’s fine
私も、あなたも、分かっているよ
気持ちが冷めていったんだってこと
でも大丈夫
私も、あなたも、分かっている
お互い運命の相手じゃなかった
でも平気よ
But if the world was ending
You’d come over right
You’d come over
and you’d stay the night
Would you love me for the hell of it
All our fears would be irrelevant
だけど、もし世界が終わってしまうなら
私のところに来てくれる?
ここに来て
一緒に夜を過ごしてくれる?
私を愛してくれるかな?
そしたらちっとも怖くないわね
If the world was ending
You’d come over right
The sky’d be falling
and I’d hold you tight
And there wouldn’t be a reason why
We would even have to say goodbye
もし世界が終わってしまうなら
私のところに来てくれる?
空が落ちてくるなら
あなたをぎゅっと抱き締めて
さよならを言わなきゃいけない
そんな理由だってなくなるはず
If the world was ending
You’d come over right
You’d come over, you’d come over,
you’d come over right
もし世界が終わってしまうなら
私のところに来てくれる?
僕のところに
I know you know we know
you weren’t down for forever
and it’s fine
I know you know we know
we weren’t meant for each other
and it’s fine
僕も、君も、分かっているよ
気持ちが冷めていったんだってこと
でも大丈夫だよ
僕も、君も、分かっているんだよ
お互い運命の相手じゃなかったんだ
でも平気さ
But if the world was ending
You’d come over right
You’d come over
and you’d stay the night
Would you love me for the hell of it
All our fears would be irrelevant
だけど、もし世界が終わってしまうなら
僕のところに来てくれる?
ここに来て
一緒に夜を過ごしてくれる?
僕を愛してくれるかな?
そしたらちっとも怖くないだろうな
If the world was ending
You’d come over right
The sky’d be falling
and I’d hold you tight
And there wouldn’t be a reason why
We would even have to say goodbye
もし世界が終わってしまうなら
僕のところに来てくれる?
空が落ちてくるなら
君をぎゅっと抱き締めて
さよならを言わなきゃいけない
そんな理由だってなくなるはず
If the world was ending
You’d come over right
You’d come over, you’d come over,
you’d come over right
もし世界が終わってしまうなら
私のところに来てくれる?
僕のところに
If the world was ending
You’d come over right
もし世界が終わってしまうなら
僕のところに来てくれる?